The Beatlesの"Help!"を訳す
この曲は1965年にリリースされている。私が生まれるよりも10年も前!
題が「ヘルプ!」ってダイレクトすぎるし、始まり方がうるさい感じがしてそんなに好きではなかったけど、息子(小2)が気に入ってこればかりアレクサに言って流すのでしょっちゅう聴くようになる。When I was younger so much 〜からのメロディは結構好み。あと二流(失礼かな)映画を昨年末機内で見て、大雨だか落雷だかで世の中からビートルズの存在がなくなってしまう話だったんだけど、その中でHelp!が切なく良い感じで流れていたから印象が変わったのもある。この映画、結構面白かった。売れないミュージシャン志望の男性がビートルズの曲を弾いたら周りが絶賛して大スターにのし上がっていって・・・という話。日本語なしで見たので理解度は70%くらい。あとこの映画でIn my lifeも個人的に好きになった。それまでは定番のLet It Be やHey Jude、Imagine(ジョンだけど)なんかが好きだったような。そこは自分が好きなのか息子の影響かわからない。何せ息子はビートルズのしっとりした曲が好きだから。でもメンバーではドラムのリンゴが好きだったり、ジョージがボーカルのHere comes the sunも好きだったり、いろいろだけど。息子はとにかくブートルズが好きだし、あのレトロな感じがカッコ良いみたいだし、ポールの髪型もカッコよいし自分も似ていて嬉しいみたい。
話を戻して、Help!を訳してみた。以下です。
Help by The Beatles
Help! I need somebody 助けて! 誰かが必要だよ
Help! Not just anybody 助けて! 誰でもいいわけじゃないんだ
Help! You know I need someone 助けて!とにかく誰か必要なんだよ
Help! 助けてー
When I was younger so much younger than today
僕が若かった頃 今よりもっと若かった頃
I never needed anybody’s help in any way 誰かの助けなんてとにかく必要なかったよ
But now these days are gone, I’m not so self assured
でもここ最近は違う、自信がないんだ
Now I find I’ve changed my mind and open up the doors
今僕は考えを変えてドアを開けてるよ
Help me if you can, I’m feeling down できれば助けてくれよ 僕は落ち込んでいるんだ
And I do appreciate you being round そばにいてくれることに感謝するよ
Help me get my feet back on the ground 地に足を戻すのを手伝ってくれよ
Won’t you please, please help me? 手伝ってくれる?お願いだよ
And now my life has changed in oh so many ways
そして今僕の人生はいろんな意味で変わったよ
My independence seems to vanish in the haze 僕の独立心はかすんで消えそう
But every now and then I feel so insecure でも時々僕はとっても不安なんだ
I know that I just need you like I’ve never done before
僕は知ってる、今までにないくらい僕には君が必要だって
Help me if you can, I’m feeling down できれば助けてくれよ 僕は落ち込んでいるんだ
And I do appreciate you being round そばにいてくれることに感謝するよ
Help me get my feet back on the ground 地に足を戻すのを手伝ってくれよ
Won’t you please, please help me? 手伝ってくれる?お願いだよ
When I was younger so much younger than today
僕が若かった頃 今よりもっと若かった頃
I never needed anybody’s help in any way 誰かの助けなんてとにかく必要なかったよ
But now these days are gone, I’m not so self assured
でもここ最近は違う、自信がないんだ
Now I find I’ve changed my mind and open up the doors
今僕は考えを変えてドアを開けてるよ
Help me if you can, I’m feeling down できれば助けてくれよ 僕は落ち込んでいるんだ
And I do appreciate you being round そばにいてくれることに感謝するよ
Help me get my feet back on the ground 地に足を戻すのを手伝ってくれよ
Won’t you please, please help me? 手伝ってくれる?お願いだよ。